Islak Kum - Contra (Turkish - English Translation) Lyrics

 Islak Kum - Contra (Turkish - English Translation) Lyrics



Olsam bile kalabalıklar içinde, yokluğun var eder iliklerimde hiçliği

– Even if I am in the crowd, your absence creates nothingness in my bones


Yazın mont giyen evsiz şarapçı dayı da bıraktı şerefime içmeyi

– A homeless uncle winemaker in a summer coat also stopped drinking in honor of me

 

Şişelerin dibindekiler gibi biter sandım ama sürücek şarkın

– I thought it would end like the bottom of bottles, but your song will last

 

Bi’ ömür sana mâhkum etse beni, adaletinle yargın

– If Life condemns me to you, judge me with Justice

 

Adını yazsam sahilimin ıslak kumlarına, denizler gider mi suyuma?

– If I write your name on the wet sands of my beach, do sea waves come?

 

Görünmem senden başkasına, iki gözüm âmâ

– I’m invisible to anyone except you, my two eyes are blind.


Adını yazsam sahilimin ıslak kumlarına, denizler gider mi suyuma?

– If I write your name on the wet sands of my beach, do sea waves come?

 

Görünmem senden başkasına, iki gözüm âmâ

– I’m invisible to anyone except you, my two eyes are blind.

 

Çıkıyorum içe içe Khalkedon’dan

– I’m getting out of Chalcedon (Kadıköy district),

 

Son durak Caddebostan

– Last stop Caddebostan (district)

 

Sanırım büyüyorum en sonunda

– I think I’m finally growing up

 

Hâlâ ayıp bi’ şеy demedim hesap еt ordan

– I still didn’t say anything embarrassing, calculate it from there

 

Yine de sen iste böleyim denizi ikiye, bi’ an peşimizden gelemesinler diye

– However, if you ask me to divide the sea into two, I would. so that they can't come after us for a moment

 

Sen üzülme, boynunu bükme, gelse bile bi’ gün ölüm ensemden göğsüme

– Don’t be sad, don’t bend your neck, even if one day death comes from my neck to my chest

 

Vurmak istedim yerleri göğe, bitik başlarken her yeni güne

– I wanted to hit the ground to the sky, as we start each new day

 

Ama şimdi güzel pazar ertesi bile, bütün cennetlere göre çok

– But now, even after a beautiful Sunday, it's too much for any heaven

 

Olsam bile kalabalıklar içinde, yokluğun var eder iliklerimde hiçliği

– Even if I am in the crowd, absence creates nothingness in my bones

 

Yazın mont giyen evsiz şarapçı dayı da bıraktı şerefime içmeyi

– A homeless uncle winemaker in a summer coat also stopped drinking in honor of me

 

Şişelerin dibindekiler gibi biter sandım ama sürücek şarkın

– I thought it would end like the bottom of bottles, but your song will last

 

Bi’ ömür sana mâhkum etse beni, adaletinle yargın

– If Life condemns me to you, judge me with Justice

 

Adını yazsam sahilimin ıslak kumlarına, denizler gider mi suyuma?

– If I write your name on the wet sands of my beach, do sea waves come?

 

Görünmem senden başkasına, iki gözüm âmâ

– I’m invisible to anyone except you, my two eyes are blind.

 

Adını yazsam sahilimin ıslak kumlarına, denizler gider mi suyuma?

– If I write your name on the wet sands of my beach, do sea waves come?

 

Görünmem senden başkasına, iki gözüm âmâ

– I’m invisible to anyone except you, my two eyes are blind.

 

Şu anda cehennemdeyim elimde asa

– I’m in hell right now with a wand in my hand

 

Gezegeni bile yakarım bana kalsa

– I’ll burn the planet if it’s up to me

 

N’olur dolup, dolup, dolu olup yağsam

– So what If I will be rain and hail,

 

İstanbul’un bütün koruları alev alsa

– If all the groves of Istanbul caught fire

 

Şimdi deniz, içki, sıcak kumlar

– Now: the sea, drink, hot sands

 

Oysa ki Teo da demişti: “Tuzak bunlar”

– However, Teoman (Turkish singer) also said, ” This is a trap.”

 

Onu bile dinlemedim

– I didn’t even listen to him,

 

Ama sağ kurtuldum her kâbustan

– But I survived from every nightmare.

 

Olsam bile kalabalıklar içinde, yokluğun var eder iliklerimde hiçliği

– Even if I am in the crowd, absence creates nothingness in my bones

 

Yazın mont giyen evsiz şarapçı dayı da bıraktı şerefime içmeyi

– A homeless uncle winemaker in a summer coat also stopped drinking in honor of me

 

Şişelerin dibindekiler gibi biter sandım ama sürücek şarkın

– I thought it would end like the bottom of bottles, but your song will last

 

Bi’ ömür sana mâhkum etse beni, adaletinle yargın

– If Life condemns me to you, judge me with Justice

 

Adını yazsam sahilimin ıslak kumlarına, denizler gider mi suyuma?

– If I write your name on the wet sands of my beach, do sea waves come?

 

Görünmem senden başkasına, iki gözüm âmâ

– I’m invisible to anyone except you, my two eyes are blind.

 

Adını yazsam sahilimin ıslak kumlarına, denizler gider mi suyuma?

– If I write your name on the wet sands of my beach, do sea waves come?

 

Görünmem senden başkasına, iki gözüm âmâ

– I’m invisible to anyone except you, my two eyes are blind.


Comments

Popular posts from this blog

Duhan - Serhat Durmus, Mazlum Uruc (Arabic - English Translation) Lyrics

Lifeline - Gentleman ft. Ezhel (Turkish - English Translation) Lyrics

Popcat "Catlympic" Trending 2021